För tre år sedan kom originalboken ”Hundraåringen…” ut, och blev en formidabel succé. Det var en skröna i Arto Paasilinnas och Mikael Niemis anda som även lånat vissa drag från filmen Forrest Gump. När den kom i pocket recenserades den här i PocketBlogg av både Jimmy, Bea och Cecilia, som synes med väldigt olika omdömen! Men som vi sagt ticigare och säger igen, så är vår styrka just att vi är väldigt olika och gillar olika böcker. Och jag tycker att även denna bok bör nämnas när vi har tema Nordiska Författare inför årets bokmässa.
För ca ett år sedan kom denna populära bok ut även som lättläst pocketbok. Jag fick en bunt recensionsböcker från LL-förlaget och bland dem även denna.
Böcker som återberättats kräver lite extra hänsyn vid recensionsskrivande, tycker jag. Mot bakgrund av diverse utbildningar som jag har bedömer jag inte bara själva texten utan även typsnittets, layoutens och papperskvalitetens tillgänglighet. Detta kan spela en viktig roll då man har problem med läsning på ett eller annat sätt.
Till skillnad från den förra boken jag recenserade av den här typen, Jag är Zlatan Ibrahimovic, har jag läst originalboken från pärm till pärm. Nu är det ett tag sedan, men jag minns att jag tyckte att det var en småtrevligt skriven bok, även om den var kraftigt överreklamerad. Klart läsvärd och så, men med otroligt mycket förvecklingar runt världens alla hörn.
När jag så fick LL-varianten undrade jag hur i hela friden man skulla lyckas göra en förkortad version av den utan att förlora hela skrönan. Den här versionen har 158 sidor. Originalboken i pocketupplaga har 404 sidor.
Jag läste boken ganska snabbt – språket är lättflytande och korthugget humoristiskt, det påminner starkt om originalet fast det genomgående är kostare meningar och lättöverskådlig styckeindelning. Om man är en normal/van läsare är det ganska bekvämt att någon gång läsa en sådan här bok enbart som avkoppling. Den saknar på inget vis substans och tanke. Det är något större stil och vitare papper i boken, men inte så att det på ett störande sätt för tanken till ”storstils”-hyllan på biblioteket. Det är bra proportioner helt enkelt.
Däremot har återberättaren Cecilia Davidsson skalat bort det mesta av allt som utspelar sig i berättelsens periferi, såväl i tid som i rum. Historien om Allan och den osannolika road-trip som slutar i bröllop och ”så-levde-de-lyckliga-i-alla-sina-dagar” har faktiskt vunnit en del på att ta död på en del av Jonassons älsklingar. Berättelsen är som sagt kortare, men kärnfull och full av förvecklingar, men inte mer än att man klarar att hålla de olika personligheterna och turerna i huvudet. Skulle man ha problem med namn och smeknamn eller öknamn så finns det en föredömlig lista i början av boken, innan berättelsen börjar. Det är ett bra stöd för den som eventuellt har koncentrationssvårigheter eller av andra skäl inte klarar att läsa så långa stycken i taget.
Betyg: 




Orginaltitel: Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann
Bearbetning: Cecilia Davidsson
Förlag: LL-förlaget
Utgiven: augusti 2011
ISBN: 9789170533617
Antal sidor: 158 s.
Pingback: Hundraåringen som lättläst | Att se det lilla